viernes, 3 de agosto de 2018

ÁNGEL - SARAH MCLACHLAN - LETRA TRADUCIDA



Tina de Luis - La narraTina - Nubes y cielo
Spend all your time, waiting for that second chance,
Gastaste todo tu tiempo, esperando una segunda oportunidad,
for the break that will make it OK.
por la ruptura que te hará estar bien.
There's always some reason to feel not good enough,
Siempre hay una razón para no sentirte suficientemente bien,
and it's hard at the end of the day.
y es duro al final del día.
I need some distraction or a beautiful release.
Necesito alguna distracción o una bella liberación.
Memories seep from my veins.
Los recuerdos se destilan de mis venas.
Let me be empty and weightless and maybe
Déjame que esté vacía o sin peso y quizá
I'll find some peace tonight.
encontraré alguna paz esta noche
in the arms of the Angel far away from here.
en los brazos del Ángel lejos de aquí.
From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear
Desde esta habitación de hotel oscura y fría, y la infinitud que temes,
You are pulled from the wreckage of your silent reverie,
eres separado de los restos que han quedado de tu ensoñación silenciosa
You're in the arms of the Angel; may you find some comfort here.
Estás en los brazos del Ángel; puedes encontrar algún consuelo aquí.

So tired of the straight line, and everywhere you turn
Tan cansado de la línea recta, y donde quiera que giras
there's vultures and thieves at your back.
hay buitres y ladrones a tu espalda.
The storm keeps on twisting, you keep on building the lies
La tormenta sigue girando, tu sigues construyendo las mentiras
that you make up for all that you lack.
que tú inventas por todo lo que careces
It don't make no difference, escaping one last time.
No significa ninguna diferencia, escapando una última vez.
It's easier to believe
Es más fácil creer
in this sweet madness. Oh, this glorious sadness
en esta dulce locura. Oh, esta gloriosa tristeza
that brings me to my knees.
que me pone de rodillas.

In the arms of the Angel far away from here.
en los brazos del Ángel lejos de aquí.
From this dark, cold hotel room, and the endlessness that you fear.
Desde esta habitación de hotel oscura y fría, y la infinitud que temes,
you are pulled from the wreckage of your silent reverie
eres separado de los restos que han quedado de tu ensoñación silenciosa
In the arms of the Angel; may you find some comfort here.
En los brazos del Ángel; ojalá encuentres algún consuelo aquí.
You're in the arms of the Angel; may you find some comfort here.
Estás en los brazos del Ángel; ojalá encuentres algún consuelo aquí.
                                                                                          
                                                                                                               Por Tina de Luis

Enlace de descarga del PDF:
https://drive.google.com/open?id=1xrBOVJj9oVP_1OT4mJG25cMq8BUWfBgZ

Enlace de la canción:
https://www.youtube.com/watch?v=i1GmxMTwUgs

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Archivo del blog