Para
este microrrelato me he centrado en la canción de La llorona. Para darle
sentido es conveniente (por no decir imprescindible) escucharla, os gustará.
Pongo el enlace de las versiones interpretadas por Rozalén/Marisa Valle Roso y
Chavela Vargas, hay muchas otras: https://www.youtube.com/watch?v=6HGYoIIxbHk //// https://www.youtube.com/watch?v=mwNBa40y2oA
No podía dejar de llorar, cuestión de sentimientos. Acerca
de mis lágrimas todo fueron conjeturas entre la gente del pueblo: que si yo lo
mataba de pena, que si él me mataba a mí; me tildaron de niña cursi mimada, de plañidera
congénita, de tendencia patológica a las lloreras y hasta de mujer de moco
suelto... ¡Qué me importaba a mí lo que pensaran los demás! Bien sabía yo que el
día que enjugara mi llanto, mi extraordinario poeta y amado, “el Negro”, perdería
la inspiración; yo me despojaría del huipil y dejaría de ser su chunca y su
musa; el mundo se olvidaría del chile verde y sabroso, de las flores del camposanto que
mueve el viento, del río, del duelo en el ánimo...; y hasta de nuestra entrañable tonada.
Al fin, mis lágrimas se secaron, y... ¿a que ya nadie
recuerda ni conoce la canción?
Autora: Tina de Luis
LA LLORONA, UNA DESGARRADORA CANCIÓN QUE SE HA POPULARIZADO EN EL MUNDO
LA LLORONA, UNA DESGARRADORA CANCIÓN QUE SE HA POPULARIZADO EN EL MUNDO
Información interesante sobre esta enternecedora canción:
La
versatilidad de los versos de la canción 'La Llorona', han permitido realizar
hasta 500 versiones distintas.
La
canción de La Llorona es una de las canciones más populares dentro de la
cultura mexicana, sobre todo por la increíble interpretación de Chavela Vargas,
quien con su inconfundible voz nos eriza la piel. Pero. ¿de dónde surge la
letra de “La Llorona”, y por qué se ha vuelto una de las canciones más
populares en el mundo? “La llorona” es un son istmeño que no cuenta con un
autor reconocido del que se tenga registro, pero se dice que fue creada en la
década de 1850, y popularizada durante la Revolución Mexicana, al igual que
otras canciones como “La Adelita”, o “La Cucaracha”. Con el paso de los años,
la letra de la canción ha sido modificada y hasta la fecha se tiene un recuento
de cerca de 500 versiones, entre ellas, las interpretaciones de Susan Harp,
quien ha grabado “La Llorona” en cinco ocasiones sin repetir los versos. (Información obtenida en la página Web de Cultura Colectiva).
Me encantó tu relato!!
ResponderEliminarMuchas gracias, Mirta, y encima viene de una artista. Un abrazo.
EliminarSi, Tina la escuche muchas veces y me quedé pensando en lo lindo que es llorar muchas veces por el amor, ya sea por haberlo perdido o por temor a perderlo. En realidad el amor es un estado que te llena de felicidad y esa felicidad muchas veces te da llanto o risa o las dos a la vez. Brindo por la Llorona.
ResponderEliminarExacto, Hernán, el amor provoca esa duplicidad de sentimientos: llanto, risa, e infinidad de ellos. La canción tiene algo que la hace llegar dentro; ese tono desgarrado, la melancolía, su música. Me gusta mucho.
ResponderEliminar