lunes, 13 de enero de 2020

SEALED WIHT A KISS - SELLADO CON UN BESO - BOBBY VINTON

Imagen de Swapnil Deshpandey en Pixabay 
Though we've got to say good-bye,
Aunque tenemos que decir adiós,
for the summer,
por (durante) el verano,
darling, I promise you this:
cariño, te prometo esto:
I'll send you all my love
te enviaré todo mi amor
everyday in a letter
cada día en una carta
sealed with a kiss
sellada con un beso.

CHORUS
Yes, it's gonna be cold, lonely summer,
Sí, va a ser un frío, solitario verano,
but I'll fill the emptiness.
pero rellenaré el vacío.
I'll send you all my dreams
Te enviaré todos mis sueños
everyday in a letter
cada día en una carta
sealed with a Kiss.
sellada con un beso.

I'll see you in the sunlight.
Te veré en la luz del sol.
I'll hear your voice everywhere.
Escucharé tu voz en todas partes.
I'll run to tenderly hold you,
Correré para abrazarte tiernamente,
but, Darling, you won't be there.
pero, querida (cariño), no estarás allí.

I don't wanna say good-bye
No quiero decir adiós
for the summer
por (durante) el Verano,
knowing the love we'll miss.
sabiendo el amor que echaremos de menos.
Let us make a pledge
Hagamos una promesa
to meet in September
de encontrarnos en septiembre
and seal it with a kiss.
y sellarlo con un beso.

CHORUS
Yes, it's gonna be cold, lonely summer,
Sí, va a ser un frío, solitario verano,
but I'll fill the emptiness.
pero rellenaré el vacío.
I'll send you all my dreams
Te enviaré todos mis sueños
everyday in a letter
cada día en una carta
sealed with a Kiss.
sellada con un beso.

(instrumental)

Sealed with a kiss
Sellada con un beso
Sealed with a kiss
Sellada con un beso
Sealed with a kiss


Siempre aclaro lo siguiente: hay traducciones más libres y diferentes adaptaciones, pero si lo que se desea es practicar inglés, es mejor ajustarla al máximo a sus palabras.
Enlace para descargarse el PDF con la letra:
https://drive.google.com/open?id=1VtM9f4OenwFuA3jZhk-xyRYBbHoG_KQp

Archivo del blog